اویان ائلیم...اویام اویان اویان
۲۰ ژانویه سال ۱۹۹۰ـ(۲۹ دی ۱۳۶۹) به عنوان سمبل و شروع مجدد مبارزه آزادی خواهی و صفحه درخشان قهرمانی ملت آذربایجان است. در این روز واحدهای نظامی ارتش شوروی برای شکستن عزم مردم این کشور که برای عدالتخواهی و آزادی به خیابانها و میادین باکو آمده بود، دست به اقدام تجاوزکارانه ای زده وعده ای ازمردم شریف آزربایجان را به قتل رساند.
اشغالگران روسی برای سرکوبی مردم آذربایجان نیروی نظامی بزرگی را به باکو اعزام داشته و مردم معترض و آزادیخواه را با خودروها و اداوت زرهی و نیروهای مسلح ضد شورش به محاصره گرفته بودند. دشمن با چراغهای پرنور و نور افکنها میدان را به تمامی روشن کرده و توسط بلندگو ها از مردم در خواست می کردند که محل را ترک کنند اما مردم خشمگین با شعارهای بلند مخالفت خود را اعلام میکردند
کشتار مردم آزادیخواه از اولین ساعات ۲۰ ژانویه در تاریکی شب آغاز شد. صدای سلاحهای سبک و سنگین دشمن سکوت و آرامش باکو را بر هم زد و صدای وحشتناک انفجارها و رگبارها از دورترین نقاط شهر شنیده می شد. مردم با سنگ و چوب به دفاع از خود پرداختند ولی در برابر سلاحهای گرم قدرت مقاومت را از دست داده و از میدان عقب نشستند
درگیری به خیابانها کشیده شد. اشغالگران روس هر جنبنده ای را به آتش می گرفتند. آزادیخواهان برای نجات جان زخمی ها تلاش کرده و برای بیرون آوردن آنها از تیر رس جلادان فداکاری کرده و هر خطری را متحمل می شد ند. نظامیان ماشینهای مردم را با رگبار و آتش سلاحهای خود به اتش کشیده و آنها را به زیر تانک می گرفتند. آنها چندین آمبولانس حامل زخمیها را به آتش کشیدند. اجساد زیادی خیابانهای یخ زده، میدان مقابل ساختمان مرکزی دولت و حوالی مجسمه بزرگ لنین زمین را پوشانده و خیابانها را خون آزادیخواهان به سرخی کشانده بود. آتش و دود از هر سو به هوا بر می خواست و مردم شهر در تب وآتش خشم و کینه علیه اشغالگران سوسیال شونیست و "سوسیال امپریالیست" روس می سوخت.
در این شب فراموش نشدنی و غم انگیز باکو، بیش از ۱۳۰انقلابی معترض جان باخته و بیش از هشتصد نفر زخمی شدند. صدها ماشین و خانه تخریب شد.
در این روزهای تاریخی دختران و پسران آذربایجان که آزادی ، ناموس و منزلت سرزمین و ملت خود را برتر از همه چیز می دانستند ، جان خود را نثار کرده و قدرت، توانمندی رزمی ، قهرمانی ، دلیری و اراده و وقار ملت آزربایجان را به نمایش گذاشت. ملتی که سیاست امپراتوری جنایتکار بریاست گورباچوف علیه جمهوری آذربایجان را قابل قبول ندانسته و برای آزادی و اسقلال خود به پا خواسته بود. در نتیجه این مبارزات مردم آزربایجان به آزادی که سالهای مدید در ارزویش بودند دست یافته و به کسب دوباره استقلال و اعاده حق حاکمیت ملی خود موفق شدند.
به رغم این که از آن تحولات و روید ادهای خونین سالها گذشته ،اما ملت آزربایجان آن شب مخوف و دهشتناک را خوب بخاطر داشته و نفرت و انزجار بی کران خود را به طراحان و عاملان این جنایت به نمایش می گزارند. جمهوری آذربایجان همه ساله فاجعه خونین ۲۰ ژانویه و قربانیان آن را گرامی می دارد چرا که این روز تا ابد در خاطره ملت به عنوان روز عزا و ماتم ملی نقش بسته است. در تاریخ 21 نوامبر 2008 ، روسای مجلس 4 کشور آذربایجان، قرقیزستان، قزاقستان و ترکیه در استانبول گرد هم امده و اتحادیه مجالس کشورهای ترکزبان را پایه گذاری نمودند. در مراحل بعدی و با پیوستن کشورهای ازبکستان، جمهوری ترک قبرس، و ترکمنستان تعداد اعضاء این اتحادیه به 7 کشور رسید. وظیفه اصلی این اتحادیه که TÜRKPA نام دارد نزدیک کردن ملت ها و دولت های ترک به یکدیگر می باشد. یکی از بزرگترین اقدامات این اتحادیه فعالیت بر روی پروژه الفبا و زبان مشترک ترکی می باشد. در این راستا الفبای مشترک آماده شده و در سال 2012 بعد از تصویب پارلمان های تمامی کشورهای ترک زبان به طور رسمی به اجرا در خواهد آمد.
روز جمعه نهم دسامبر2011، رامیل حسن اف دبیر کل اذربایجانی این اتحادیه طی کنفرانسی خبری که در باکو انجام گردید، نهایی شدن پروژه الفبای مشترک را به خبرنگاران اطلاع داد. بنابر اظهارات رامیل حسن اف بعد از تصویب پارلمان های کشورهای عضو این الفبا به طور رسمی در جریان اجلاس سال 2012 در بیشکک پایتخت قرقیزستان مورد استفاده قرار خواهد گرفت. البته بنابر اظهارات حسن اف، برای مدت زمان خاصی در هر کشور هم الفبای فعلی ان کشور و هم الفبای مشترک مورد استفاده و تدریس قرار خواهد گرفت تا مسیر انتقالی به صورت طبیعی طی گردد جدایی ناپذیر بودن زبان و تفکر,توسعه زبان توسط فکر و باالعکس یک واقعیت علمی است. sayıldım, vatan için 3312870 انم 3312871 اوبامينگ لاله سي 3312872 داشلاشما 3312873 گيجه لر 3312874 3312879 گوزلديم 3312879 كيم گلر 3312880 اوبامينگ لاليك قيزي 3312878 اعتبار اولمز كدهاي فوق را به 7575 پيامك بزنيد اولده باغیشلایین فارسجا یازدیئیم اوچون اوخوماغی سیزه چتین گلر دوشوندوم گئتمیسن سن قالمیشیق غمده آتا قویموسان بیزلری ماتمده آتا نه قدر یاخجیلیغیندان دئسم آزدی یوخ سنه تای بوتون عالمده آتا آتا جان آلدی الیمدن سنی ظالیم بو فلک گؤز یاشیم سئل تک آخیر دوزموری هیجرانه اورک بیلمه دیم قدرینی من دونیادا اولدوقجا سنین ایندی حسرتله دوزم آیریلیقا منده گرک آهو: جئيران، مارال، قيزال، كوپكر اردك: اُوردك، بيلي از انواع اردك ها: آينالي، گوله ين قوش، فيتله ين جوره، جوره اسب: آت الاغ: إششك، ولاق، وزون قولاق باز: توغان (دوغان)، سونقور،شاهباز، قيرغي، قيزيل قوش، ال قوشو، لاچين، ترلان، باز ببر: قاپلان بز: كئچي بلبل: بولبول بلدرچين: بيلديرچين جغد: بايقوش، ياپلاق، گئجه قوشو، بايقو، ياراسا گنجشك: سئرچه جوجه: تويوق بالاسي، ياورو، قوش جوغاز، جوجه خرگوش: دووشان خرمگس: موزالان، بويه لك، آت ميلچه يي، گيگووون خفاش: ياراسا، پالاز قولاق، گئچه قوشو خوك: دونوز، دونقوز، پورسوق، قانماز روباه: تولكو، شله قويروق شاهين: يتي قانادلي، آليجي، ييرتيجي، قوش از انواع شاهين ها: قاراقوش، قارتال، قيرغي، توغان، دوغان، ترلان، سونقور، شونقار، كركينجك شتر: ده وه شترمرغ: ده وه قوشو طاووس: توووز عقاب: قارتال، قيزيل قوش، قارا قوش قوچ: ئركك قويون،قُچ كلاغ: قارغا كبك: ككليك، چيل كبوتر: گويرچين كركس: لئش قارتالي، ساققاللي قارتال، توغلو گورتون، چالاغان، قوزغون گاو ميش: جاميش، گاميش، كل گربه: پيشيك، مستان گرگ: جاناوار، قورد، قارا آغيز گوساله: گوزوو گوسفند: قويون موش: سيچان موش صحرايي: سيچووول، چول سيچاني، چول كسه نه يي موش كور: كوسته بك بو چؤل اولموشدا منیم باشیما چوخ ایش گلدی، * * * سزادیر گر شیکایت ائیلییم بو چرخ کجرؤودن، * * * * * * ائله آددیم گؤتور آتا بیله سن، امیر سنه تعریف ائدیم، بیزیم یئرین دوزوندن شیره جیلر ، وریانلار وار آرخلاری وار آرخلاری یایلاغیندان، آرانیدان، آل قیرمیزی اوزوندن بیزیم یئرین دادلی اولور هر مئیوه سی، یئمیشی اؤزون سورهر گویه ساری ساحل لرین قمیشی چالیشقاندر رشبر اوردا، اوستوبلودور هر ایشی بازیسی وار، کردیسی وار، زاغلاری وار زاغلاری *** بوغداسی وار دویوسو وار ، ائرکک ائرکک آرپاسی چلتیگی وار، کونجودو وار، آغ پانبیقلی قوزاسی یارپیزی وار، بیزوشهسی، هر مرضین داواسی گیردکانلی، گول آبشانار، باغلاری وار باغلاری *** موشگو انجیر، البوخارا، ایگدهسی وار هئیواسی بامادورو، گول بسری سوسوزلوغون شفاسی شاماماسی ، آلا قووون، قارپیزی وار، آلماسی حسن بگی،، نادیرخانی، تاغلاری وار تاغلاری *** یاز کئچهسی، قویون یونو، ون چوبوغو، آینالی چادیر قوروب«دوخانادا» چوخ گوزلدیر یاتمالی پالید گواو، آل قیرمیزی گول اوزلره یاخمالی آجی قئییم، دوققوز دونلو چیغلاری وار چیغلاری *** اوچار گئدر خیال لارا او داغلارین قارتالی گونی گوندن هئی بویلانار، عاشیقلارین سایتالی مومیای آخار قیشدا سیلدان دیل لندیرر کامتالی او کامتالین اورگینده داغلار یوار داغلاری سن یاریمین قاصیدی ســـن ایلش سنه چای دئمــــیشم خیالینــی گؤندریــــب دی بس کی من آخ وای دئمیشم آخ گئجه لر یاتمامیشـــــــام من سنه لای ـ لای دئمیشم سن یاتالی من گؤزومـــــه اولدوزلاری سای دئمیشـم هرکس سنه اولدوز دئیــــه اؤزوم سنه آی دئــــــمیشم سندن سونرا حیـــــــاته من شیرین دیسه زای دئمیشـم هر گؤزلدن بیر گول آلیـــب سن گؤزله پای دئمیشــــــم سنین گون تک باتمـــاغینی آی باتانا تــای دئمــــــیشم ایندی یایــا قــیش دئییـــرم سابیق قیشـا یای دئمــیشم گاه تویونو یــاده ســـالیب من دلی ، نـای ـ نـای دئمیشم سونـرا یئنه یاســـه باتیب آغلاری ، های ـ های دئمـیشم اتک دولــو دریــا کیمــی گؤز یاشیما ، چای دئمـــیشم عؤمره سورن من قارا گون آخ دئمیشم ، وای دئمیشم . استاد شهریار کؤنولوم قوشو قاناد چالماز سنسیز بیرآن، آذربایجان، خوش گونلرین گئتمیر مودام خیالیمدان، آذربایجان. سندن اوزاق دوشسم ده من عشقین ایله یاشاییرام، یارالانمیش قلبیم کیمى، قلبی ویران آذربایجان. بوتون دونیا بیلیر سنین قودرتینله، دؤولتینله آباد اولوب، آزاد اولوب مولکی ایران، آذربایجان. بیسوتونی اینقیلابدا، شیرین- وطن اوچون فرهاد کولونگ وورموش اؤز باشینا، زامان- زامان، آذربایجان. وطن عشقی مکتبینده جان وئرمگی اؤیرنمیشیک، اوستادیمیز دئییب هئچدیر وطنسیز جان، آذربایجان. قورتارماق چون ظالیملرین الیندن رئی شومشادینی، اؤز شومشادین باشدان- باشا اولوب آل قان، آذربایجان. یارب، ندیر بیر بو قدر اورکلری قان ائتمگین، قولوباغلی قالاجاقدیر نه واختاجان آذربایجان؟ ایگیدلرین ایران اوچون شهید اولوب، عوضینه درد آلمیسان، غم آلمیسان سن ایراندان، آذربایجان. اؤولادلارین نه واختا دک ترکی- وطن اولاجاقدیر؟ دور آیاغا، یا آزاد اول، یا تامام یان، آذربایجان. شهریاریناورییده سنین کی تک یارالیدیر، آزادلیق دیر منه ملحم، سنه درمان، آذربایجان استاد شهریار
دوغراسالاردا منی اُوز دیلیمی آتمارام
من آنامین ناز دیلین باشقا دیله ساتمارام
من بو گوزل تورک دیلین آیری دیله قاتمارام
اولماسا گر بو دیلیم هئچ یئره من چاتمارام
چون بودور عادت منیم ئوزگه یئره یاتمارام
اوز دیلیمی آتمارام ، باشقا دیله ساتمارام şaır : Vəhid Şükürzadə
هرکسدن کی بلاگئما گلیب یاد ادیب یازی بوراخدئلار چوخلو تشکور ادیرم منی یاددان چیخارتمادئغئز اوچون و اوزور دیلییرم کی یئنی یازیلار ائکلیه بیلممیشم.
بوندان بله خیدمتینیزده اولاجاغام یئنی دوشونجلر و یازئلارلا...
اومارام کی بو حقیر بنده نین یازیلاری اورگیزه یاتا...
بوگون بیر ناغئل یازماق ایسته ییرم،بو ناغئل تبریزین خیاوان محله سیندن یادیگار قالان بیر ناغئلدیر و من اوشاق اولاندا آلله سلامت السین بویوک آنام تعریفلمیشده. چوخ درس آلمالی بیر قیسا ناغئل دیر اصلینده بو ناغئل تورکون ادبیاتینین شفاحی اولماسینا گؤره و تورک دیلینده بیر اوخول اولمادیغینا گؤذه دیلدن دیله دولانیپ و گونجه لیک قونوشمالاردا ایشنیبدیر...
ناغئلا گوره بیر جوان شاه وارییمیش. اِولنماق زمانئ گلمیش و بیر گؤزللر گؤزلی خان قیزیلا اِولنمیش بیربیرین کناریندا خوشلوقلا یاشییرمیشلر.
گون گئشمیش ایل دونموش بیرگون آرواد گلر شاهدان سوروشار کی: بیم منی نقدر سویسن؟
شاه دیر: آرواد من سنی ساندیقیمداکی بوتوی قیزیلار قدر سویرم، اولکمین بوتولوقو قدر سویرم، خزر دنیزئ(دریاسئ) قدر سویرم...
شاهدا آروادیننان سوروشار کی سن منی نقدر سویرسن آی آرواد؟
آرواد دیر: من سنی دوز، چؤرک قدر سئویرم.
شاه هیسلنمیش دیر: آی آرواد نجه یانی دوز چورک قدر؟ یانی من سنه بیر دوز قدر چیچیه و چؤرک قدر عادییم؟ سن منی هئچ سومیرسن و شاه اولدوغوم اوچون منن اِولنمیسن. ایتیل گوزوم گورمسین سنی...
بئله جه اونو کاخئندان و اؤلکسیندن(مملکتیندن) آتمیش.
آرواد دا چاره سیز هر شیین بوراخیب (اؤتوروپ)گتمیش آیری یره و خیاوانلاردا حیاطین بیر شکیلده گئچیتمیش تا کی بیر گون بیر خان او شهیردن گئچمیش و بو آروادی گورموش،بینمیش،اؤز کاخینا گؤتورموش و اونان اولنماق ایستمیش و آرواد ناچاراً هرشیی دئمیش خانا.
ایللر گئچیب گتمیش اَر آروادینان خبرسیز شاهلیق ائتمیش، آرواددا باشقا اؤلکه ده کی خانین درباریندا خیدمت ائدمیش تا کی بیر گون اشیدر کی اَری اولان شاه بو اؤلکه یه قوناق گئلجک... ال آیاقی تیتیرمیش هم ده سوینمیش...
یولونو گوزلمیش تا کی اَری اولان شاه، خانین دربارینا گلمیش خان دا اونون شرفینه بویوک بیز ضیافت وئرمیش... شعبده بازلار... رقاصلار و بیرعالمه اینسان سحردن آخشاما شاهین هیزمتیندییدیلر (خیدمت الییردیلر). ساعاتلار گئتمیش گونده باتمیش، شاه بتر آجییمیش. خان دستور ورمیش شاها غذا سوفراسین حاضیرلسینلر.. چشیت چشیت بیر بیریندن فرقلی مزه لی خوش گؤرونوم لو غذالاری سوفرایا دوزموشلر....
شاه دا باخا باخا لاپ آجالیپ... اله کی غذالاردان یمک ایستمیش گؤرموش غذا لاردا دوز یوخدو... دوز ایستمیش آما خدمه دوزلاری اولمادیغینی دئمیش ناچار یماقا باشلامیش. الین آتیب گوروب چورک یوخ... گؤروب بوجوردا یماق اولمور کی چورک ایستییپ آما خدمه چورکلری اولمادیغینی دا دئمیش یازیخ شاه آوارا گالمیش آج اولدوغو حالدا هئچ بیرشیی ییممیش و حیصلنمیش خانا کی بو نه وضدی؟ بیردن آروادی قاپیدان گیرمیش دئمیش: هن شاهیم؟ ییمدین؟ به دوز چورک چوخ اشاغی بیر شیلردی؟ یادیندا من سنی دوز،چورک قدر سودییم اوچون نه لر ددین؟ کاخیندان قودون؟ هن به یه دا ! نه دوزو وار نه چوریی...
شاه بیر باخمیش باشین اشاغی سالیپ دئمیش ایندی بولدوم سن منی نقدر چوخ سویردین، آما من قانمادیم منی باغیشلا گل دوناق اولکمیزه او گونلر گیمین شاد یاشیاق...
بئله لیقدا شاهینان آروادی باریشدیلار و اوز اولکه لرینه دونوب عمورلرینین سونونا قدر محبت و شادلیقدا یاشییبلر...
بو ناغئل دیلرده بیر مثل کیمی اولوپ کی بیری بیرین دوز چورک قدر سویر...
موهوم بویوکلوق یادا زرقی برقی دئیر... چوخلو چیچیه شییلر واردیر کی قئزلداندا دئرلی دیلر....
برچسبها: دیلیمیز تورکو
برچسبها: تورک اللری, ایران تورک لری
ادامه مطلب
برچسبها: ایران تورک لری, کیتاب و مقاله لر
ادامه مطلب
برچسبها: ایران تورک لری
ادامه مطلب
برچسبها: تورک اللری
ادامه مطلب
آنجاق سیزدن ایستییم بو کیبچالاری دوست لار. آییله.اوشاقلاریزا و......هر کسه یایین کی وطنیمیز و دیلیمیزی آسمیله اولماقدان قورویاق.
برچسبها: کیتاب و مقاله لر
ادامه مطلب
این اثر محتشم به بیش از ۲۵ زبان زنده ی دنیا ترجمه شده و در اختیار جهانیان قرار گرفته.
امیدوارم از این اثر نهایت لذت را ببرید....
استاد صمد بهرنگی و توم ایگیتلریمیزین روحو شاد اولسون.
و بودا کیتاب لینکی:
http://www.share.az/oeq7k6fqf5q4/samad.rar.html
LINK 1
http://s2.picofile.com/file/7268860428/Balaja_Gara_Baliq_Turku_.mp3.html
LINK2
http://www.share.az/80ge856zks2y/Balaja_Gara_Baliq_[Turku].mp3.html
LINK3
http://www.2shared.com/audio/IJtWt2JK/Balaja_Gara_Baliq_Turku.html
برچسبها: ماهنی لار, دیلیمیز تورکو
برچسبها: تورک اللری

برچسبها: تورک اللری
آردینا گؤز آتین
برچسبها: کیتاب و مقاله لر, دیلیمیز تورکو
ادامه مطلب
منیم آنام
ساوادسیزدیر
آدینی دا یازا بیلمیر
منیم آنام
آنجاق منه
سای اؤیردیب
آی اؤیردیب
ایل اؤیردیب
ان واجیبی دیل اؤیردیب
منیم آنام
بو دیل ایله تانیمیشام
هم سئوینجی
هم ده غمی
بو دیل ایله یاراتمیشام
هر شعریمی
هر نغمه می،
یوخ من هئچم
من یالانام
کیتاب کیتاب سؤزلریمین
مؤلفی : منیم آنام
MƏNİM ANAM
Mənim Anam
Savadsızdır
Adını da yaza bilmir
Mənim anam
Ancaq mənə
Say öyrədib
Ay öyrədibİl öyrədib
Ən vacibi dil öyrədib
Mənim anam
Bu dil ilə tanımışam
Həm sevinci
Həm də qəmi
Bu dil ilə yaratmışam
Hər şerimi, hər nəğməmi,
Yox mən heçəm, mən yalanam
Kitab kitab sözlərimin
Müəllifi: Mənim anam
Bəxtiyar Vahabzadə
Menim Anam
Savadsızdır
Adını da yaza bilmir
Menim anam…
Ancak mene
Say öğredib
Ay öğredib
İl öğredib
En vacibi dil öğredib
Menim anam.
Bu dil ile tanımışam
Hem sevinci
Hem de gamı
Bu dil yaratmışam
Her şiirimi
Her nağmemi,
Yoh men heçem
Men yalanam
Kitap kitap sözlerimin
Müellifi Menim anam
برچسبها: شیعیر
soyuldum, vatan için
kovuldum, vatan için
fişlendim, vatan için
dövüldüm, vatan için
kul köle oldum, vatan için
vatanı sevda bildim
hizmeti kutsal, vatan için
sayın olamadım vatan için
kan emmedim, vatan için
kurşuna dizmedim
kurşun nedir bilmezleri
vatan için
kurşun sıkanlar
sayın oldular vatan için
ben sayın olamadım vatan için
en kıraç
toprakları süsledim
en olmadık
mavi düşlerde
bülbül sesinde coştum
kaval sesinde depreşti dertlerim
kış günleri;
sokak çocuklarında üşüdü yüreğim
her şehitte dondu göz yaşlarım
her göçükte, can verdi bedenim
fişlendim, kara listede anıldı adım
Sayın olamadım vatan için
itildim kakıldım öz yurdumda, horlandım
sayan soyan, kurşun sıkan, satan
sayın oldu… sayıldı sayınlar arasında
ben vatana sacayağı, vatan için
sen harç parası yatıran öğrenci
sen ne yaptın vatan için ne
okumak için işkal ettin üniversitesini
bir de ‘’harçlar düşürülsün yatırayım’’ dersin uluorta
sen dayaklıksın, seni eli kelepçelenesice, zindana tıkılasıca
vatan can ister, canlı canlı, kaç can sundun vatan bağrına
kaç kurşun sıktın, kaç nara atın; ‘’Her şey vatan için’’
seni eli kelepçelenesice, zindana tıkılasıca
sen daha toysun, otur oturduğun yerde
sayınlar sayar seni, sayınlar fişler
daha da diretirsen kurban ediverirler seni vatana
‘’Her şey vatan için’’ bir de ‘’vatan sağ olsun’’ deniliverir ardından
sen duyma vatan bunları
vatan dedikleri malum…
برچسبها: شیعیر
![]()
اورمو گولو بوگونلوقدا فاشیسم عوامیلین ترفئیندن قؤوروتماقدا دیر آما ندن؟ هانگی آماجلا؟
ایلک اؤلان آماج تورک میلتینین وارلئقی اولان گول یوخ اولسون
ایکینجی گالان تاریخ شرف و ناموسوموزئ آرادان آپارماق
اوچونجو ۱۴میلیونلوق تورک اؤز الین اوباسئین بوراخیب کویررلره کؤچسون و نئچه ایل دن سونرا اؤز تورکلوقلارین اونودسونلار
دوردونجو آماجی اورمو گولون آلتیندا اولان اورانیومو چکمگ.......
برچسبها: اورموگولو
کدلار:
تشکورلر ادیرم سوغات ترکمن صحرا بلاگینان بو خبری یایدیقی اوچون.....
برچسبها: ایران تورک لری, ماهنی لار
برچسبها: کیتاب و مقاله لر
ادامه مطلب
آزربایجان یکی از کهن ترین و زیباترین مناطق خاورمیانه با قدمت و تاریخی بیش از 5000 سال که مهد تمدن و فناوری بوده و هست و با افتتاح اولین مدرسه، اولین کتابخانه، اولین چاپار و بسیاری اولین های دیگر توانسته عنوان اولین ها را به خود اختصاص دهد و هنوز با گذشت قرن ها باز هم عنوان اولین ها را داراست.....
مهد ستارخان ها و باقرخان ها، بابک ها و پیشوری ها، باکری ها و خیابانی ها و هزاران هزار دلیرمرد دیگر است که در راه عدالت و حق ، در راه وطن و انسانیت، در راه آزادی و آبادانی این مرز و بوم قدم برداشته و رشادت های زیادی را در صفحه ی تاریخ بشریت ثبت کرده اند.
با غیرت و شرف در مقابل از بین رفتن تاریخ و تمدن دیرینه ی ما دست به مبارزه زده اند و با خون خود نشان دادند که لیاقت ترک بودن و ترک ماندن را داشته اند. شاید اگر این رشادتها نبودند ما الان اینجا نبودیم. شاید اگر آنها نبودند ما هم از خود بیگانه میشدیم در خاک وطنمان.
ولی حال ما چه کرده ایم تا یادشان را پاس داریم و نسان دهیم که زحماتشان بیهوده نبوده ؟!
ما چگونه قدر زحمت هایشان را دانسته ایم؟؟؟؟!!!
با فراموش کردن تاریخ هزاران ساله ی خود؟ با کنیز و نوکر کردن خود در برابر بعضی ملل دیگر؟ با نهادن نام های غیر ترک و با دامن زدن به شؤنیسم فارس که بر سرمان نهاده اند؟
آیا ستارخان ها و باقرخان ها و بابک ها و پیشه وری ها به خاطر همین جان خود را نثار وطن کردند که ما بعد از سالها به جای " قیزیم" و " اوغلوم" به فرزندانمان بگوییم دخترم یا پسرم ؟!
آنها شهید شدند تا بجای آموختن داستانهای دده گورکوت به فرزندانمان شاهنامه ی فردوسی را که همان نشأت گرفته از داستان آنکیدوی گیل گمش است را بیاموزیم؟
تا بجای گفتن شیرین ترین داستان ها و لالایی ها، بجای گفتن نازلی بالام و ایگیت اوغلوم بگوییم قندعسلم -گل پسرم؟!
واقعا چرا ؟! چرا اینقدر ناسپاسی؟!
ترویج و تحمیل زبان فارسی در مدارس و ادارات و اماکن عمومی توسط بعضی ها بس نبود ماهم به آن دامن زده و به خیال خود کلاس بگزایم و با فرزندانمان فارسی صحبت کنیم تا مبادا در آینده لهجه ی ترکی داشته باشند که دیگران ترک بودنشان را بفهمند (!)
تا مبادا از داشتم قهرمانانی چون کور اوغلو و ملکه هایی چون تومروزآنا و پادشاهانی چون فتحعلی شاه و شاعرانی چون نظامی و شهریار و سردارانی همچون آتابابک و سردار ملی ، از داشتن شهرهای تبریز، اورمیه، سولدوز، تیکان تپه، اردبیل، زنجان، همدان، باکی، شکی، آنکارا، استانبول و.... فخر کنند.
تا حتی در مقابل بیعدالتی هایی که نسبت به مناطق بومی ما میشود ؛ از به تاراج بردنص ثروت هایمان از مس سونگون گرفته تا حتی آبهای معدنیمان و بیعدالتی هایی که حتی در مقابل تیم فوتبالمان میشود هیچ عکس العملی نشان ندهیم و بگوییم ملت غیور و شهید پرور آزربایجان همیشه مطیع ایران است!
تا با داشتن بهشت ها و زیبایی های روی این کره، با داشتن باغات انگور و سیب ارومیه، با داشتن آبگرم های سرعین، با داشتن شاه گلی تبریز، باغات فندقلو، و و و ….. برای زندگی و کار به وسط کویر رفته و با عقرب ها و مارها همخانه شویم.
ای ملت غیور من اینها کافی نیست؟ دلایل قانع کننوه ای برای بیداری نیست؟ چرا مثل کبک سرمان را در برف فرو کنیم غافل از اینکه به همین زودی کباب خواهیم شد و شام موجودی درنده؟!
بیدار شو ای آزربایجان من بپا خیز و مبارزه کن لزومی ندارد با اسلحه یا توپ و تفنگ و چکمه به جنگ با این افکار غلط برویم مبارزه ی آرام و موفق و متحد، بیایید متحد شویم و اختلافات خود را کنار بگذاریم ما همه ترکیم و همه از یک خون پس چه فرقی دارد تبریزی باشی یا اهل ارومیه، پوستت سیاه باشد یا سفید ، قد بلند باشی یا کوتاه، زن باشی یا مرد... بیایید از حالا آغازی نو داشته باشیم. بیایید با گذاشتن نام های اصیل و بومی و با آکوختن شعرهای زیبای کودکانه ترکی بجای اتل متل توتوله با خواندن و آموختن، سطح دانسته هایمان را بالا ببریم تا گفتنی هایی برای نسلمان داشته باشیم تا با افتخار بگوییم من ترکم و آذری! غیرت خود را باز بیابیم و از هر وز وز مگسی نترسیم، متحد با هم و یکپارچه میتوانیم جهانی بهتر را برای خود و فرزندانمان و حتی دیگر ترکان بسازیم
برچسبها: کیتاب و مقاله لر
برچسبها: شیعیر
ائلــه بيــلدين اؤتَـــری بير هـــوس دی
سَن بيلمه دين بو سِئوگينين قـدرينی
نــه بيلَيديم چَه کديکلَريــــم عـبث دی
سَـن بيلمَدين بو سِئوگينين قدرينی
اوره َگيمده نِـــئچه كَـــــــدَر ســــيزلادی
باخيشلاريم داييم سَـــني ايـــزلَدی
حَســـرَتيله يوللارينــی گــــؤزلَديــــم
سَـن بيلمَدين بو سِئوگينين قدرينی
يوخي ايدي بلكه سـنه بو ســئوگي
سـاچلاريمدا دؤنـدی دَنه بو سِئوگي
حئييف بيرده هاچان دؤنه بو سِئوگی
سَن بيلمَدين بـو سِئوگينين قـدرينی
برچسبها: شیعیر
برچسبها: دیلیمیز تورکو
یئتممیش یایه، خبر گتدیله کی، قیش گلدی.
چیخارتدی کوی دیلبردن، منی زنجیره توش ائتدی.
* * *
گردون جفایه راغیب، باری کس الطفاتین،
تا اولماسا محبت، خوش گلمز ایختیلاتین.
آتش کناری، کورسی قیچی، دیلبرین اوزو،
تاری بیلیر کی، قیش گونونون لاله زاریدیر.
ائله لقما گؤتور، اودا بیله سن.
برچسبها: شیعیر
برچسبها: شیعیر
برچسبها: شیعیر
برچسبها: شیعیر
Xəyalımda bir quş olub sənə tərəf gələcəyəm
əlimdəki çiçəkləri gülüm sənə verəcəyəm
bügün sənin doğum günün belənçi bir şirin günü
bütün vucudumla gözəl sənə təbrik diyəcəyəm
ayrılıqdan gözüm yaşdı sənsizlikdən ürək qandı
ürəyimdə mən ağlayıb üzdə sənə güləcəyəm
əgər bütün aləm bügün gözəl səndən gözəl olsa
mənim gözümdə tək sənsən yalnız səni sevəcəyəm
əgər məni əfv etməsən ömrüm bitincə yar ınan
məni qoyub gedən yerdə sənin üçün dözəcəyəm
səni sevdim özüm üçün ayrılmışam sənin üçün
həsrətində mən yaşayıb xəyalında oləcəyəm
بوگون سنین دوغوم گونون
خیالیمدا بیر قوش اولوب ، سنه طرف گله جه یم
الیمده کی چیچک لری ، گولوم سنه وئره جه یم
بوگون سنین دوغوم گونون ، بئلنچی بیر شیرین گونو
بوتون ووجودوملا گوزل ، سنه تبریک دییه جه یم
آیریلیقدان گؤزوم یاشدی ، سنسیزلیکدن اورک قاندی
اوره ییمده من آغلاییب ، اوزده سنه گوله جه یم
اگر بوتون عالم بوگون ، گوزل سندن گوزل اولسا
منیم گؤزوم ده تک سنسن ، یالنیز سنی سئوه جه یم
اگر منی عفو ائتمه سن ، عومروم بیتینجه یار اینان
منی قویوب گئدن یئرده ، سنین اوچون دؤزه جه یم
سنی سئودیم اؤزوم اوچون ، آیریلمیشام سنین اوچون
حسرتینده من یاشاییب ، خیالیندا اوله جه یم
برچسبها: شیعیر
باکی ایله تبریزین آراسیندایام
منيم قیسمتيمدير آلا تورانليق
گئجه يله گوندوزون آراسيندايام
قورولور ايچيمده ميزان- تره زي
او گوزله بو گوزون آراسيندايام
يوللار آيريجيندا چوخ تالانميشام
فيكيرلر الينده هاچالانميشام
تپه دن قورخموشام، دوزو دانميشام
ايندي داغلا دوزون آراسيندايام
ايليشيب قالميشام غم چالاسيندا
بير گوزه ل تيليسمين داش قالاسيندا
هميشه دهليزين آستاناسيندا
باييرلا دهليزين آراسيندايام
بختيار سينه دن نئچه من كئچير
بيري دردلي كئچير، بيري شن كئچير
مفتيللي چپرلر سينه مدن كئچير
باكيلا تبريزين آراسيندايام
برچسبها: شیعیر
وطنداش! نه گوزل سسله نير بو سوز
يعني بير وطنين اولاديييق بيز
آناميز عيني دير قارداشيق دئمك
من سنه آرخايام سن منه كومك
وطنداش! نه گوزل سسله نير بو سوز
يعني ايكي جاندا بير اوه ييك بيز
گوجسوزوك، بيز هئچيك، سن ده، منده، تك
وطنه گووه نيب اولدوق وطنداش
منيم اوره گيمي قاناتسين گرك
سنين ديرناغينا ده ين چيرتما داش
وطنداش! نه گوزل سسله نير بو سوز
يعني بير اقليمده بويوموشوك بيز
سني ده، مني ده، بويودن وطن
سنه ده آنادير منه ده آنا
سنده جواب دئسن منده هر زمان
واحد آناميزين خوشبختليغينا
وطنداش! نه گوزل سسله نير بو سوز
يعني بير قايناقدان سو ايچميشيك بيز
او سو قلبيميزده جوشدو، قاينادي
عيني بير آديله تانيتدي بيزي
وطنين عنواني وطنين آدي
بيزه خاطيرلاتدي وظيفه ميزي
وطنداش! نه گوزل سسله نير بو سوز
وطن ابدي دير گئدرگييك بيز
انسان قدرتلي دير اوز وطنينده
بيليريك، دونيايا بيز نييه گلديك
او بيزي يارادان بيز اونا بنده
يارادان اوغروندا اولمه يه گلديك
برچسبها: شیعیر
غربت ائلده غریبه یم ،
ائلیمی قایتارین منه.
دره لریم کؤز باغلاییب،
سئلیمی قایتارین منه.
آختاریرام حزین- حزین،
ایتیردیگیم گولون ایزین.
دونیادا هرنه وار سیزین،
گولومو قایتارین منه.
دیل دئییرم….منی آلمیر،
سسله ییرم ،او دایانمیر،
نوه لریم منی قانمیر،
دیلیمی قایتارین منه.
باخ! اورمودان گؤی خزره،
اوخشار سنی هر منظره
بو آذردن،او آذره،
دیلیمی قایتارین منه
آذری یم،ائلیم، واریم،
هارای سالیر سؤز قاطاریم.
سوسوز قالیب سونالاریم،
گؤلومو قایتارین منه.
دیلیم گئتسه قالار نه ییم،
نئجه بو درده بئل اگیم.
نسیمی دن اؤیرندیگیم ،
تعلیمی قایتارین منه
برچسبها: شیعیر
Nazlı şirin dil varım, özgə dilə yazmaram
Cənnəti versəz mənə, dünyanı satsaz mənə
Şəhrıyarım düz deyıb, qatma dilin dillərə
Bax bü dilin sayəsi, gəzdi adım dillərə
Onda ki mən ölmüşəm, qurlayın öz yurduma
Qəbrimin üstündə siz, Türkü bü şeiri yazın
برچسبها: شیعیر
| Design By : Pichak |

